Ela me falou de todas as viagens que fez, e que tinha descoberto maneiras de expandir a mente, e aprender viver em "Harmonia", que deve ficar lá no Oeste, porque ela foi parar na Califórnia.
Причала ми је о њеним путовањима и како је нашла начина да просветли свој ум што мора да је негде западно, зато што је стигла до Калифорније. Хеј.
O mais importante é... como isso foi parar no quarto de hotel do Deputado Albert?
I najvažnije... kako je, za Boga miloga... dospela u hotelsku sobu kongresmena Alberta.
Como é que isso foi parar aí?
Ma, kako li se to tu stvorilo?!
Não sei como foi parar aí.
Nemam pojma kako je dospelo u torbu.
Eeny, meeny, miney, moe Onde será que foi parar a minha luva?
En, ten, tini... Nekom ju porini.
Eu não sei como isto foi parar lá.
Не знам како се то нашло тамо.
E sei como foi parar nela.
I znam kako si dospeo u njih.
Sei que foi criado por famílias adotivas, que passou os 4 anos antes de chegar na ilha numa cadeira de rodas, e como foi parar nela.
Znam da si odrastao u domu. Znam da si 4 godine pre dolaska proveo u kolicima, i znam kako si dospeo u njih.
Por sua causa, sua mãe enlouqueceu e foi parar no manicômio.
Morao si majku navuæi na pilule i otjerati je u ludnicu.
Como o Wheeler foi parar nu no centro do acampamento?
Kako je Wheeler završio gol nasred logora?
Como foi parar em uma clínica gratuita?
Kako si do ðavola završio u javnoj klinici?
E de alguma maneira sua identificação da prisão foi parar nas mãos dos russos.
I nekako, njegova identifikaciona narukvica iz zatvora je završila kod onih Rusa.
Só estou dizendo que vi no Discovery Channel um acidente de avião onde a coluna foi parar no crânio das pessoas porque elas se curvaram como idiotas.
Samo kažem. Video sam na "Diskaveri" kanalu, avion se srušio, kième su im prošle kroz lobanje, zato što su svi bili savijeni kao jebeni retardi.
Como foi parar dentro daquela nuvem?
Kako si dospeo u onaj obIak?
Então, é aí que meu castiçal foi parar.
Тамо је дакле завршио мој свећњак.
Às vezes me pergunto onde foi parar o meu pênis.
Ponekad se pitam kamo mi je otišao pimpek.
Centipede, não sei onde foi parar.
Dedmit? Ko zna gde je on sad.
CAIXA DE FILMES COMO FOI PARAR LÁ?
KUTIJA SA FILMOVIMA KAKO SE TAMO NAŠLA?
E parece que o Grande Meistre foi parar em uma cela negra.
A èini mi se da je velemeštar nekako pronašao put do crnih æelija.
Se não se importa de eu perguntar, como foi parar em Chicago se você é da Romênia?
Ako smem da pitam, kako ste završili u Èikagu, a iz Rumunije ste? Ja?
Como meu sangue foi parar lá?
Pa kako je onda moja krv tamo dospela?
Enquanto isso, descubra como vertigo foi parar no sistema do Diggle sem ele saber.
Dok sam otišao, samo raditi šta god možete I shvatim kako Digla dobio Vertigo u svom sistemu bez njegovog znanja.
Como foi parar no seu sangue.
Našli smo vam ga u krvi.
Não, eu não estava me masturbando, estava no chuveiro, e foi parar lá.
Nisam drkao. Tuširao sam se i šampon je ušao unutra.
Mas você não sabe como foi parar ali?
Ali vi ne znate kako se našla tamo.
Aonde todo aquele poder foi parar?
Gde je sva ta moæ otišla?
E como isso foi parar lá?
Kako se ovo uklapa u to?
Ou que ele foi parar em Duluth em um conflito direto com esses outros dois?
Ili što se on u Dulutu sukobio s ovom dvojicom?
Aliás, como diabos o meu chapéu foi parar lá fora?
A sad, kako je doðavola moj šešir uopšte završio napolju?
Por que nosso caminhão foi parar no Texas?
Zašto je naš kombi otišao cak u Teksas?
Alguma ideia de como foi parar lá?
Imaš li ideju kako se našao tamo?
Pete, querido... lembra-se de como foi parar na floresta?
Пит, душо, сећаш ли се како си доспео у шуму?
Devo presumir que você sabe como ela foi parar lá?
Pretpostavljam da ne znaš kako je završila tamo?
Filho, às vezes, fico pensando como você foi parar na família.
Pitam se kako si zalutao u ovu porodicu.
E eu realmente penso que a coisa mais importante sobre isso foi parar de ouvir os pacientes.
Mislim da je najbitnija stvar u tome da smo prestali da slušamo pacijente.
1.293771982193s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?